Pope Francis, Cardinal Jorge Bergoglio of Argentina, Elected New Pope by Conclave.

View Pope Francis delivering his first message to Rome and to the world. Below the video you can read some of his opening remarks in Italian.

Papa Francesco

http://www.youtube.com/watch?v=Vw9aj-QpkrU

Fratelli e sorelle buona sera, voi sapete che il dovere del conclave era di dare un vescovo a Roma, sembra che i miei fratelli cardinali sono andati a prenderlo quasi alla fine del mondo ma siamo qui.

Vi ringrazio per l’accoglienza della comunità diocesana di Roma al suo vescovo. Vorrei fare una preghiera per il nostro vescovo emerito Benedetto XVI. Preghiamo insieme per lui perché il Signore lo benedica e la Madonna lo custodisca

Incominciamo questo cammino della chiesa di Roma, vescovo e popolo, di fratellanza, amore, fiducia tra noi. Preghiamo sempre per noi, l’uno per l’altro, perchè vi sia una grande fratellanza.

Adesso vorrei dare la benedizione ma prima vi chiedo un favore: prima che il Vescovo benedica il popolo vi chiedo che voi preghiate il Signore perché mi benedica. La preghiera del popolo che chiede la benedizione per il suo Vescovo.

Pretendere

I have begun a new series for La Parola del Giorno consisting of false friends. False friends are pairs of words or phrases in two languages that look or sound similar, but differ significantly in meaning.

Today’s Parola del Giorno is the verb pretendere, which means to want, to expect, to demand; it does not mean to pretend.

Io pretendo onesta’ dai miei amici.

I expect honesty from my friends.

Pretendere Audio File

 

Bob and Kerrie Hale, Scottsdale

In preparation for a trip to Italy my husband and I (both in our 60s) decided to take Italian lessons. We had never spoken a word of Italian beyond “ciao” and, as it turns out, we weren’t even pronouncing that properly. We looked for classes but couldn’t find any. Instead, we found Davide’s website and started taking lessons privately with him, twice a week. We are very glad it turned out that way. He tailors the lessons so that they focus on our specific goals – which are to be able to manage as tourists in Italy and to have basic conversations with the people we encounter there – and so that we move at a pace we are comfortable with. It has been a ton of fun. Davide is personable, patient, and has a great sense of humour. Although he is very well organized, he is quite prepared to adapt the lessons to our interests and questions. He is completely fluent and extremely knowledgeable about the language – and about Italian customs. And not only does he have a beautiful Italian accent, but he’s been able to teach us how to approximate it (sort of)! We have no hesitation in recommending Davide to anyone wanting to learn Italian – for whatever reason.

Ricoverare

I have begun a new series for La Parola del Giorno consisting of false friends. False friends are pairs of words or phrases in two languages that look or sound similar, but differ significantly in meaning.

Today’s Parola del Giorno is the verb ricoverare, which means to hospitalize; it does not mean to recover.

Dopo aver compilato i moduli necessari Marco e’ stato ricoverato all’ospedale Santa Maria per alcune analisi.

After filling out the necessary forms Marco was hospitalized for some tests at St. Mary’s Hospital.

Ricoverare Audio File

Commozione

I have begun a new series for La Parola del Giorno consisting of false friends. False friends are pairs of words or phrases in two languages that look or sound similar, but differ significantly in meaning.

Today’s Parola del Giorno is the word commozione, which means emotion. It does not mean commotion.

La mamma non poteva trattenere la commozione quando ha visto suo figlio dopo tanti anni.

The mother wasn’t able to control her emotions when she saw her son after so many years.

Commozione Audio File

Sopportare

I have begun a new series for La Parola del Giorno consisting of false friends. False friends are pairs of words or phrases in two languages that look or sound similar, but differ significantly in meaning.

Today’s Parola del Giorno is the verb sopportare, which means to tolerate, to bear, to stand. It does not mean to support.

Non posso sopportare il freddo.

I can’t tolerate the cold.

Sopportare Audio File

 

 

 

 

 

Registrazione

I have begun a new series for La Parola del Giorno consisting of false friends. False friends are pairs of words or phrases in two languages that look or sound similar, but differ significantly in meaning.

Today’s Parola del Giorno is registrazione, which means recording and not registration.

La registrazione dell’ultimo concerto di “Il Complesso” sara’ trasmessa da tre stazioni radio.

The recording of the last concert by “Il Complesso” will be aired by three radio stations.

Registrazione Audio File

 

Lettura

I am starting a new series for La Parola del Giorno consisting of false friends. False friends are pairs of words or phrases in two languages that look or sound similar, but differ significantly in meaning.

Today’s Parola del Giorno is lettura, which means reading and not lecture.

Domani mattina, quando la famiglia sara’ insieme, sentiremo la lettura del testimento.

Tomorrow morning, when the family is all together, we will hear the reading of the will.

Lettura Audio File